| 1. | It is forbidden to embezzle or divert the land compensation fees and other related expenses 禁止侵占、挪用被征用土地单位的征地补偿费用和其他有关费用。 |
| 2. | The land compensation fees shall be 6 - 10 times the average output value of the three years preceding the requisition of the cultivated land 征用耕地的土地补偿费,为该耕地被征用前三年平均年产值的六至十倍。 |
| 3. | Compensation fees for land requisitioned include land compensation fees , resettlement fees and compensation for attachments to or green crops on the land 征用耕地的补偿费用包括土地补偿费、安置补助费以及地上附着物和青苗的补偿费。 |
| 4. | But the combined total of land compensation fees and resettlement fees shall not exceed 30 times the average output value of the three years prior to the requisition 但是,土地补偿费和安置补助费的总和不得超过土地被征用前三年平均年产值的三十倍。 |
| 5. | Article 49 rural collective economic organizations shall make public to its members the receipts and expenditures of the land compensation fees for land requisitioned and accept their supervision 第四十九条被征地的农村集体经济组织应当将征用土地的补偿费用的收支状况向本集体经济组织的成员公布,接受监督。 |
| 6. | The standards for land compensation and resettlement fees for land requisitioned shall be determined by various provinces , autonomous regions and municipalities in reference to the land compensation fees and resettlement fees for cultivated land requisitioned 征用其他土地的土地补偿费和安置补助费标准,由省、自治区、直辖市参照征用耕地的土地补偿费和安置补助费的标准规定。 |
| 7. | Whereas the land compensation fees and resettlement fees paid according to the provisions of the second paragraph of this article are not enough to maintain the original level of living , the resettlement fees may be increased with the approval of the people ' s governments of provinces , autonomous regions and municipalities 依照本条第二款的规定支付土地补偿费和安置补助费,尚不能使需要安置的农民保持原有生活水平的,经省、自治区、直辖市人民政府批准,可以增加安置补助费。 |
| 8. | Land users should sign contracts for temporary use of land with related land administrative departments or rural collective organizations or villagers committees depending on the ownership of the land and pay land compensation fees for the temporary use of the land according to the standard specified in the contracts 土地使用者应当根据土地权属,与有关土地行政主管部门或者农村集体经济组织、村民委员会签订临时使用土地合同,并按照合同的约定支付临时使用土地补偿费。 |
| 9. | Article 79 embezzling or diverting the use of land compensation fees and other related expenses of the units whose land is requisitioned , criminal responsibilities shall be affixed whereas the case constitutes the crime and administrative punishments shall be meted out whereas the case is not serious enough to constitute a crime 第七十九条侵占、挪用被征用土地单位的征地补偿费用和其他有关费用,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。 |
| 10. | Article 16 land used for power construction projects shall be handled in accordance with relevant laws and administrative regulations ; and in the case where the land is legally requisitioned , the land compensation fee and relocation compensation fee shall be paid therefor according to law , and the relocation of residents shall be handled properly 第十六条电力建设项目使用土地,应当依照有关法律、行政法规的规定办理;依法征用土地的,应当依法支付土地补偿费和安置补偿费,做好迁移居民的安置工作。 |